Found in Translation: Patriotic Poetry, Part III

I have taken several famous passages from the U.S. Constitution and run them repeatedly through Google Translator.  I present them here in verse form.

 

Moving On (Second Amendment)
Better control of the military security
to keep and bear arms
Free country
People are right
It is necessary is no longer the case

The Color it Was Before (15th Amendment)
Can be a U.S. citizen,
regardless of the vote,
or to limit the U.S. government race,
or color it was before

Rejected (19th Amendment)
U.S. citizens can vote in any state in the United States
on grounds of sex
or rejected
or summary

 

How These Poems were Constructed

I cut and pasted various pieces of the U.S. Constitution into Google Translator.  After entering a piece of text, I then set about translating it relentlessly through multiple languages.  I  width=typically translated a document 10-20 different times, never repeating any language during a single document’s translation process.  I always began with the original English text, and always concluded in English to get the text you see here.  Other than the final translation of each piece back into English, I never used English as a translating language during the process.

Most documents went through the translation process only once, “The Color it was Before” was run twice; in each case the documents came out excessively jumbled the first time, and a second effort produced a more coherent translation

The poems you see here are the exact text produced on final translation back into English.  The only modifications were some minor tweaking of punctuation, and approximating free verse by breaking lines of text.

Scroll to Top

Discover more from The Public Professor

Subscribe now to keep reading and get access to the full archive.

Continue reading